05 November 2014

Euronaval notes, #2

Noted:
  • 'unmanned' is everywhere... but how long before 'uncrewed' starts to enjoy wider use? (Or am I 'unscrewed'?) Nasa mentions 'uncrewed aerial systems' here. (Google hit counts for 'uncrewed aerial systems' vs 'unmanned aerial systems' was, as of 04/11/2014: 80k vs 362k)
  • Jane's (e.g. IHS Jane's 360) is probably the only English-mother-tongue military publication to use 'antennae' as the plural form of 'antenna'. See 'radar antennae' and 'UHF SATCOM antennae' here
  • Google ngram for UAV, UAS, PRCA from 1960 to 2014 here (but the acronyms may have non-military uses...)
  • significant improvement in English-language documents and translations displayed by Nexter (compare French-language site and English equivalent), 

ChatGPT, a drafting aid for translation by emulation

On 17 October 2011, I published the first of two posts summarising my general approach to the type of translation/adaptation services I was ...