05 August 2013

A different type of resource

The Harvard Business Review article entitled Your Company Is Only as Good as Your Writing by Kyle Wiens of iFixit contains the following short sentence explaining what Mr Wiens' company does: For the last 10 years, iFixit has been writing and hosting free, open source repair manuals for every thing.

Translators working into English on items for which iFixit has written an open source repair manual thus have access to a remarkable resource by a company that has invested a great deal in high-quality technical communication. Sound promising?

If you have an opportunity to use this resource, please let me know what you think.

ChatGPT, a drafting aid for translation by emulation

On 17 October 2011, I published the first of two posts summarising my general approach to the type of translation/adaptation services I was ...