11 July 2014

Brain-crafted translations

On 14 June Schumpeter wrote in the Economist:
“ … the more disruptive innovations like the internet boost the overall productivity of the economy, the more room there will be for old-fashioned industries that focus on quality and heritage rather than novelty. Sometimes the best way forwards is backwards.”
Specialist translators should focus on niche markets where price and customer-imposed tools are less critical, in a word on niches where 'brain crafting' is a plus.

No comments:

Post a Comment

So what does "Make it sing" really mean?

It's a good question. Attempts to explain what is meant usually get bogged down after just a few paragraphs. So how about explaining t...