02 July 2012

Apple: core product

You can read this FT article here.
That's what you call a very clever headline for a technical journalist, even with the benefit, presumably, of the editor-in-chief of the FT's Lex team.

I wonder how many translators could come up with translations achieving similar impact?

No comments:

Post a Comment

Lexicon backstory: How ... gave rise to a different type of Fr-En lexicon

The ATA has posted an article I submitted on the Science and Technology Division's blog . The article, dated 3 January 2019, is entitle...