Under the heading 10 Tips About How to Write a Caption, Daily Writing Tips blogger Mark Nichol makes ten excellent points that are as relevant to caption writers as they are to caption translators.
I fear, however, that he missed on critical point, namely the importance of looking closely as the image and making sure that the caption describes to precisely what can be seen or instantly deduced from same. I often find instances where someone has decided what they want to illustrate, chosen an image or graphic, the written a caption that says more about the illustration they were hoping to find than it does about the one actually used. Sometimes this arises because a graphic artists prefers the colours, size, definition, etc. of one illustration over another, losing sight of the overall aim in the process.
When confronted by a
source language
caption that does not match what you can actually see (or immediately deduced), I recommend that the translator propose propose a target language caption describing what can actually be seen (or deduced) in addition to compliance with Mark Nichol's ten tips. The initiative should then be flagged for client review.
This blog focuses on a small niche in the language services market, namely the adaptation between French and English (and to some extent other language pairs) of technical journalism for clients who seek to influence a clearly definied readership. Typical projects include website localisation, press releases and technical articles designed to shape opinions rather than simply inform. My blog is also a repository for occasional items of interest to translators and linguists in general.
ChatGPT, a drafting aid for translation by emulation
On 17 October 2011, I published the first of two posts summarising my general approach to the type of translation/adaptation services I was ...
-
OSASCOMP = Opinion, Size, Age, Shape, Colour, Origin, Material, Purpose QOSASCOMP = Quantity, Opinion, Size, Age, Shape, Colour, Origin, ...
-
Under the heading How To Do World Domination Right: 5 Tips For Better Localization , Jessica Stillman, a contributor to the Forbes blog , p...
-
I've been looking for comments and information on the trend adopted by some newspapers and magazines regarding kickers, straplines, or w...