The fact that this and other French companies have names, whether words or acronyms, ending in -s is also a handicap when working in English. Flash agencies that propose company and product names should learn that English speakers spontaneously avoid names ending in -s because they are problematic when it comes to pronouncing and writing the possessive form. Doesn't sound like a big deal at first glance, but there are situations when it seriously constrains the copywriter's freedom.
It seems a pity that the only form of the registered tradename is SCORPENE (all caps, no accent), a serious constraint for graphic artists, marketing copywriters and translators. OHIM eSearch Plus beta link.