04 July 2013

On acronyms, pseudo-acronyms, et al

Wikipedia has a useful article on acronyms, pseudo-acronyms and the like that wisely proceeds on the basis of examples rather than over-systematisation.

The section on pseudo-acronyms is of special interest, although it might have been useful to include the term 'empty acronym' as used here.

Technical journalists and their translators need to understand the many and various distinctions in order to ensure consistent usage.

For translators, one of Wikipedia's greatest benefits is, of course, immediate access to parallel or approximately parallel articles in a host of languages.

ChatGPT, a drafting aid for translation by emulation

On 17 October 2011, I published the first of two posts summarising my general approach to the type of translation/adaptation services I was ...