Snippets from Steven Pinker's The Sense of Style: The Thinking Person’s Guide to Writing in the 21st Century on coherence.
Pages 170 to 185 of Chapter 5 use a detailed examination of a page of John Keegan's 1993 magnum opus, A History of Warfare, to illustrate how an experienced and esteemed military historian failed to achieve coherence.
p171: The confusing opening of A History of Warfare provides us with an opportunity to look at three other contributions to coherence, which are conspicuous here by their absence: clear and plausible negation, a sense of proportion, and thematic consistency.
p172: More than three centuries ago, Baruch Spinoza pointed out that the human mind cannot suspend disbelief ...
The cognitive difference between believing that a proposition is true ... and believing that it is false ... has enormous implications for a writer.
p185: How could a seasoned author like John Keegan ... serve as a model of incoherent writing ...
... most of the problem comes from the very expertise that made Keegan so qualified to write his books.
... he became a victim of professional narcissism ...
... aftger a lifetime of scholarship he was so laden with erudition that his ideas came avalanching down faster than he could organize them.
A coherent text is a design object.
Like other designed objects, it comes about not by accident but by drafting a blueprint, attending to details, and maintaining a sense of harmony and balance.
This blog focuses on a small niche in the language services market, namely the adaptation between French and English (and to some extent other language pairs) of technical journalism for clients who seek to influence a clearly definied readership. Typical projects include website localisation, press releases and technical articles designed to shape opinions rather than simply inform. My blog is also a repository for occasional items of interest to translators and linguists in general.
ChatGPT, a drafting aid for translation by emulation
On 17 October 2011, I published the first of two posts summarising my general approach to the type of translation/adaptation services I was ...
-
OSASCOMP = Opinion, Size, Age, Shape, Colour, Origin, Material, Purpose QOSASCOMP = Quantity, Opinion, Size, Age, Shape, Colour, Origin, ...
-
Under the heading How To Do World Domination Right: 5 Tips For Better Localization , Jessica Stillman, a contributor to the Forbes blog , p...
-
I've been looking for comments and information on the trend adopted by some newspapers and magazines regarding kickers, straplines, or w...